2014/12/31

Happy New Year!

May what you see in the mirror delight you, and what others see in you delight them. May someone love you enough to forgive your faults, be blind to your blemishes, and tell the world about your virtues.
Happy New Year!



2014/12/23

Merry Christmas!


Christmas wish is the ideal way to pray for love and peace for all. Wishes can be given to anyone, whether you know a person or not. It is the way to share your feelings and happiness with all those whom you come across on this sacred occasion. You never know; you might make a lonely person smile because of your Christmas wish. 
The idea of Christmas wishes can go a long way in maintaining relationships and creating a bond that can only become stronger with time. Christmas wishes come in many different forms but have one single essence - To spread peace and happiness on this sacred occasion.

Love, Peace and Joy came down on earth on Christmas day to make you happy and cheerful.

May Christmas spread cheer in your lives! May all your days be merry and bright and may your Christmas be white! Merry Christmas!

May your world be filled with warmth and good cheer this Holy season, and throughout the year! Wish your Christmas be filled with peace and love.
                     
              

► Merry Christmas and Happy New Year!
► Feliz Navidad y Feliz Ano Nuevo!
► Joyeux Noël et nouvelle année heureuse!
► Glad jul och lyckligt nytt ar !
► Frohe Weihnachten und glückliches Neues Jahr!
► Spokojnych Świąt Bożego Narodzenia oraz Szczęśliwego Nowego Roku!




John 3:16 For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life. 

 

I Hope that you will feel free to share these video with family and friends the world over.

         


2014/11/18

"If Tomorrow Starts Without Me" attributed to David Romano (read by Tom O'Bedlam)




When tomorrow starts without me,
And I'm not there to see,
If the sun should rise and find your eyes
all filled with tears for me,

I wish so much you wouldn't cry
The way you did today,
While thinking of the many things,
We didn't get to say.

I know how much you love me,
As much as I love you,
and each time that you think of me,
I know you'll miss me too.

But when tomorrow starts without me,
Please try to understand,
That an angel came and called my name,
And took me by the hand,

and said my place was ready,
In heaven far above,
And that I'd have to leave behind
All those I dearly love.

But as I turned to walk away,
A tear fell from my eye
For all my life, I'd always thought,
I didn't want to die.

I had so much to live for,
So much left yet to do,
It seemed almost impossible,
That I was leaving you.

I thought of all the yesterdays
The good ones and the bad,
I thought of all the love we shared,
and all the fun we had

If I could re-live yesterday
Just even for a while,
I'd say good-bye and kiss you
And maybe see you smile.

But then I fully realized,
That this could never be,
For emptiness and memories,
would take the place of me.

And when I thought of worldly things,
I might miss come tomorrow,
I thought of you, and when I did,
My heart was filled with sorrow.

But when I walked through heaven's gates,
I felt so much at home
When God looked down and smiled at me,
From His great golden throne.

He said, "This is eternity,
And all I've promised you."
Today your life on earth is past,
But here life starts anew

I promise no tomorrow,
But today will always last,
And since each day's the same
There's no longing for the past.

You have been so faithful,
So trusting and so true.
Though there were times you did some things
You knew you shouldn't do.

But you have been forgiven
And now at last you're free.
So won't you come and take my hand
And share my life with me?

So when tomorrow starts without me,
Don't think we're far apart,
For every time you think of me,
I'm right here, in your heart.

2014/11/09

BĄDŹ MIŁOŚCIĄ !




1 Corinthians 13

1 If I speak in the tongues of men and of angels, but have not love, I am a noisy gong or a clanging cymbal.
2 And if I have prophetic powers, and understand all mysteries and all knowledge, and if I have all faith, so as to remove mountains, but have not love, I am nothing.
3 If I give away all I have, and if I deliver up my body to be burned, but have not love, I gain nothing.

4 Love is patient and kind; love does not envy or boast; it is not arrogant
5 or rude. It does not insist on its own way; it is not irritable or resentful;
6 it does not rejoice at wrongdoing, but rejoices with the truth.
7 Love bears all things, believes all things, hopes all things, endures all things.

8 Love never ends. As for prophecies, they will pass away; as for tongues, they will cease; as for knowledge, it will pass away.
9 For we know in part and we prophesy in part,
10 but when the perfect comes, the partial will pass away.
11 When I was a child, I spoke like a child, I thought like a child, I reasoned like a child. When I became a man, I gave up childish ways.
12 For now we see in a mirror dimly, but then face to face. Now I know in part; then I shall know fully, even as I have been fully known.

13 So now faith, hope, and love abide, these three; but the greatest of these is love.

2014/10/24

Louis Aragon - Wymyślę dla ciebie różę





Wymyślę dla ciebie różę - Louis Aragon
Muzyka: Lumiere Tales - Starlight Night

Wymyślę dla ciebie różę
Dla ciebie która jesteś różą nie do opisania
Przynajmniej słowami z modlitewnika twoich procesji
Różą którą ukazać mogą słowa obce róży
Podobnie jak wyrywający się krzyk oznacza cierpienie
Gwiazdy pożądań nad otchłanią miłość
Wymyślę dla ciebie różę z palców uwielbienia
Tworzących nawę krzyżujących się i obnażonych
Wymyślę dla ciebie różę z portyku
Kochanków których jedynym łóżkiem są ich ramiona

Różę w sercu kamiennych umarłych konających bez spowiednika
Różę rolnika rozerwanego przez minę na własnym polu
Karmazynowy zapach znalezionego listu
Gdzie nic się do mnie nie odnosi ani miłosne napomknienie ani zniewaga
Spotkanie na które nikt się nie zjawił
Wojsko w ucieczce podczas gwałtownego wiatru
Kroki matki przed więzieniem
Śpiew mężczyzny w godzinę sjesty pod oliwkami

Walkę kogutów w kraju mgły
Różę żołnierza oddalonego od kraju

Wymyślę dla ciebie moją różę tyle róż
Ile jest diamentowych błysków w morskiej wodzie
Tyle róż ile wieków wiruje w pyle nieba
Ile marzeń krąży w umyśle dziecka

Ile świateł pomieścić może jedna łza

Louis Aragon
przeł. Artur Międzyrzecki



J'inventerai pour toi la rose
Pour toi qui es la rose indescriptible
Au moins des mots qui sont de son processionnel coutumier
La rose que ne font voir que les mots étrangers à la rose
Ainsi qu'il en va du cri qui s'arrache et de la douleur qu'il traduit
Des étoiles du plaisir au-dessus de l'abîme d'amour
J'inventerai pour toi la rose des doigts adorants
Qui formaient nef et se croisèrent et se défeuillent
J'inventerai pour toi la rose sous le porche
Des amants qui n'ont d'autre lit que leurs bras
La rose au coeur des gisants de pierre morts sans confession
La rose du paysan qui saute sur une mine dans son champ
Le parfum cramoisi d'une lettre trouvée
Où rien ne s'adresse à moi ni la caresse ni l'affront
Le rendez-vous où personne n'est venu
Une armée en fuite un jour de grand vent
Le pas d'une mère devant une prison
Un chant d'homme à l'heure de la sieste sous les oliviers
Un combat de coqs dans un pays de brumes
La rose du soldat séparé de son pays
J'inventerai pour toi ma rose autant de roses
Qu'il y a de diamants dans l'eau de la mer
Autant de roses qu'il y a de siècles dans la poussière du temps
Autant qu'il y a de rêves dans une seule tête d'enfant
Autant qu'il peut y avoir de lumières dans un sanglot.



I’ll reinvent the rose for you
For you are that rose which cannot be described
These few words at least in the order proper to her ritual
That rose which only words distant from roses can describe
The way it is with the ecstatic cry and the terrible sadness which it translates
From the stars of pleaure above love’s deep abyss
I will reinvent for youth rose of adoring fingers
Which create a nave as they interlace but whose petals then suddenly fall away
I will reinvent for you the rose beneath the balconies
Of lovers whose only beds are their arms

The rose at the heart of sculpted stone figures dead without benefit of confession
The rose of a peasant blown to bits by a landmine in his field
The scarlet scent of a letter that has been “discovered”
In which nothing’s addressed to me neither the insult nor the compliment

Some rendezvous to which no one has come

An entire army in flight on a very windy day

A maternal footstep before prison-gates

A man’s song at siesta-time beneath the olive trees

A cock-fight in a mist-enshrouded countryside
The rose of a soldier cut off from his own home country

I’ll reinvent for you my rose as many roses
As there are diamonds in the waters of the seas
As there are past centuries adrift in the dust of the earth’s atmosphere
As there are dreams in just one childish head

As there can be reflections in one tear

2014/10/07

Lana Del Rey - Chelsea Hotel No 2


Lana Del Rey covering Leonard Cohen's Chelsea Hotel No. 2

Video directed by Ant Shurmer / Spring69
Recording produced by Felix Howard
Additional footage by Tom Warren



2014/09/26

Amy Macdonald & The German Philharmonic Orchestra (Full Concert in HQ)



Amy Macdonald & The German Philharmonic Orchestra (Full Concert in HQ)

00:52 Ordinary Life
04:44 Spark
08:36 Footballer's Wife
13:35 Mr. Rock & Roll
17:30 Run
22:13 Your Time Will Come
27:22 This Pretty Face
32:00 My Only One
36:23 Don't Tell Me That It's Over
41:01 This Is The Life
45:25 What Happiness Means To Me
50:17 Dancing In The Dark
54:20 Let's Start A Band

2014/09/19

Joanna Sierko-Filipowska


Joanna Sierko-Filipowska

Born on February 13, 1960 in Bialystok.
In 1985 she graduated with distinction from the Faculty of Graphic Arts at the Academy of Fine Arts in Warsaw.
- She studied in the workshop studio of Prof. Halina Chrostowska
and painting studio of Prof. Jerzy Tchórzewski.
In 1986 she was awarded an artist grant sponsored by the Minister of Culture and Art.

Urodzona 13 lutego 1960 roku w Białymstoku.
W 1985 roku ukończyła z wyróżnieniem wydział Grafiki Akademii Sztuk Pięknych w Warszawie.
- dyplom w pracowni grafiki warsztatowej prof. Haliny Chrostowskiej
- aneks do dyplomu w pracowni prof. Jerzego Tchórzewskiego
W 1986 roku otrzymała stypendium twórcze przyznane przez Ministra Kultury i Sztuki.










More: www.joannasierko.pl


2014/09/07

Only Lovers Left Alive (2014) Official Trailer





Set against the romantic desolation of Detroit and Tangiers, an underground musician, deeply depressed by the direction of human activities, reunites with his resilient and enigmatic lover.

Their love story has already endured several centuries at least, but their debauched idyll is soon disrupted by her wild and uncontrollable younger sister.

Can these wise but fragile outsiders continue to survive as the modern world collapses around them?

ONLY LOVERS LEFT ALIVE (2013)
Running Time: 123 minutes
Starring: Tom Hiddleston, Tilda Swinton, Mia Wasikowska |
Directed by: Jim Jarmusch

2014/09/05

Yasmine Hamdan

Yasmine Hamdan is a Lebanese singer, songwriter and actress, now based in Paris. She became known with Soapkills, the duo she founded with Zeid Hamdan (no relation) while she was still living in Beirut. The first album released by Soapkills was Bater (1999).Soapkills was one of the very first independent electronic bands in the Middle East, and its innovative approach exerted a lasting influence. To this day, Yasmine Hamdan is considered an icon of underground music across the Arab world.

After moving to Paris, Yasmine collaborated with CocoRosie. She teamed up with Mirwais (who was part of French electronic new wave band Taxi Girl in the 80s, and produced/co-wrote some of Madonna's albums), with whom she recorded the Arabology album (2008), under the Y.A.S. moniker.

Yasmine Hamdan then joined forces with Marc Collin (Nouvelle Vague (band)) to write and produce her first, self-titled solo album, which came out in France and Lebanon in 2012 on Kwaidan Records), and is released internationally (in a revised version with five new tracks) in 2013 by Crammed Discs under the title Ya Nass. In this album, which blends pop, folk and electronic sounds with melodies and lyrics inspired by various Middle-Eastern traditions, Yasmine Hamdan "has undertaken the challenge of affirming and rewriting Arabic musical heritage", according to the Al-Akhbar paper. Her personal life (she has lived in Lebanon, Kuwait, Abu Dhabi, Greece and France) and her curiosity have enabled Yasmine Hamdan to playfully use various dialects of Arabic in her lyrics, which alternate between Lebanese, Kuwaiti, Palestinian, Egyptian and Bedouin, as well as some of the code-switching which is so typical of Middle-Eastern humour.

Yasmine Hamdan is appearing in Jim Jarmusch's new movie[8] Only Lovers Left Alive alongside Tilda Swinton and Tom Hiddleston. She has recently written an original soundtrack for the theatre play Rituel pour une métamorphose by Syrian playwright Saadallah Wannous, for a production at Comédie Française.

Official Website














2014/08/09

Wonderful: Stromae - Formidable (ceci n'est pas une leçon)




Formidable, formidable
Tu étais formidable, j'étais fort minable,
Nous étions formidables,
Formidable,
Tu étais formidable,
J'étais fort minable,
Nous étions formidables.

Eh, l'bébé, oups : mademoiselle,
Je vais pas vous draguer, promis, juré,
J'suis célibataire et depuis hier putain,
J'peux pas faire d'enfants, mais bon, c'est pas... eh, reviens !
5 minutes quoi, j't'ai pas insulté, j'suis poli, courtois,
Et un peu fort bourré et pour les mecs comme moi
Vous avez autre chose à faire, vous m'pourriez vu hier
Où j'étais

Formidable, formidable
Tu étais formidable, j'étais fort minable,
Nous étions formidables,
Formidable,
Tu étais formidable, j'étais fort minable,
Nous étions formidables.

Eh tu t'es regardé, tu t'crois beau
Parce que tu t'es marié ?!
Mais c'est qu'un anneau, mec, t'emballes pas,
Elle va t'larguer comme elles font chaque fois,
Et puis l'autre fille, tu lui en a parlé ?
Si tu veux je lui dis, comme ça c'est réglé,
Et au p'tit aussi, enfin si vous en avez,
Attends 3 ans, 7 ans et là vous verrez
Si c'est

Formidable, formidable,
Tu étais formidable, j'étais fort minable,
Nous étions formidables,
Formidable,
Tu étais formidable, et j'étais fort minable,
Nous étions formidables.

Et, petite, oh, pardon : petit,
Tu sais dans la vie y'a ni méchant ni gentil,
Si maman est chiante, c'est qu'elle a peur d'être mamie,
Si papa trompe maman, c'est parce que maman vieillit, tiens !
Pourquoi t'es tout rouge? Beh, reviens, gamin,
Et qu'est-ce que vous avez tous
A me regarder comme un singe, vous ?
Ah, oui, vous êtes saints, vous,
Bande de macaques !
Donnez moi un bébé singe, il sera

Formidable, formidable
Tu étais formidable, j'étais fort minable,
Nous étions formidables,
Formidable,
Tu étais formidable, j'étais fort minable,
Nous étions formidables


Wspaniała, wspaniała
Ty byłaś wspaniała, ja byłem taki żałosny
My byliśmy wspaniali
Wspaniała
Wspaniała, wspaniała
Ty byłaś wspaniała, ja byłem taki żałosny
My byliśmy wspaniali

Och, kochanie... ups! Proszę pani
Nie zamierzam pani podrywać, obiecuję, przysięgam
Jestem singlem od wczoraj, cholera
Nie mogę mieć dzieci, ale cóż, to nie...
Ech, wracaj!
Tylko 5 minut, co? Nie obraziłem cię, jestem grzeczny, uprzejmy
I trochę zbyt pijany i dla takich facetów, jak ja
pani ma coś innego do roboty, gdyby tylko mnie pani widziała wczoraj
Byłem wspaniały

Wspaniały, wspaniały
Ty byłaś wspaniała, ja byłem taki żałosny
My byliśmy wspaniali
Wspaniała
Wspaniała, wspaniała
Ty byłaś wspaniała, ja byłem taki żałosny
My byliśmy wspaniali

Heh, spójrz na siebie, myślisz, że jesteś przystojny
Ponieważ jesteś żonaty,
Ale to tylko pierścionek, człowieku, nie jaraj się tak
Ona rzuci cię, tak one robią za każdym razem
I potem kolejna dziewczyna, mówiłeś o jakiejś?
Jeśli chcesz, powiem twojej żonie, będzie załatwione
I dziecku też, no, jeśli masz jakieś
Czekaj, 3 lata, 7 lat i zobaczysz
czy jest

Wspaniałe, wspaniałe
Ty byłaś wspaniała, ja byłem taki żałosny
My byliśmy wspaniali
Wspaniała
Wspaniała, wspaniała
Ty byłaś wspaniała, ja byłem taki żałosny
My byliśmy wspaniali

Hej, mała, a, przepraszam, mały...
Ty wiesz, że w życiu nie ma ani złych, ani grzecznych
Jeśli mama jest irytująca, to dlatego, że boi się być babcią
Jeśli tatuś zdradza mamusię, to dlatego, że mamusia się starzeje, hej
Dlaczego jesteś cała czerwona? Wracaj.
A co wami wszystkimi, patrzycie się na mnie jak na małpę? Wy!
Ach, tak, wy jesteście święci, Wy!
Banda małp!
Dajcie mi małą małpkę, będzie

Wspaniale, wspaniale
Ty byłaś wspaniała, ja byłem taki żałosny
My byliśmy wspaniali
Wspaniała
Wspaniała, wspaniała
Ty byłaś wspaniała, ja byłem taki żałosny
My byliśmy wspaniali

2014/07/22

Extrasolar


Welcome to XRI


The eXoplanetary Research Institute (XRI) was founded in 1998 with a mission to explore terrestrial bodies and seek out life beyond the confines of our own solar system. Thanks to the generous anonymous contributions from a private benefactor, XRI has since become a world leader in communications and propulsion technologies and now stands at the threshold of one of the greatest scientific expeditions of all time.

When we launched our flagship probe Interstellar I more than a decade ago, we were bound for Epsilon Eridani b, which was the closest known extrasolar planet at the time. Today, based on data we've gathered with our approaching probe, we know that the Epsilon Eridani solar system contains at least 6 planets. One of these planets lies in the "Goldilocks zone"—the region in which the planet's temperature will likely be just above the freezing point of water, making it a good candidate for supporting Earth-like life.

The idea to crowdsource the exploration of our destination planet was inspired, in part, by similar projects like NASA's MoonZoo or SETIQuest Explorer. With the recent cuts in the US space program, we saw increased opportunities for private foundations like XRI to fill the void. For the Extrasolar project, we're allowing an unprecedented level of access to the most ambitious space exploration project of our time.

To stay informed about the Extrasolar project, please follow us on Facebook or Twitter.

The Extrasolar Project


When NASA began its unmanned mission to Mars in 2003, they wisely chose to send two rovers—Spirit and Opportunity—so that if one broke down, the mission could still be successful. Here at the eXoplanetary Research Institute (XRI) we call that "redundancy lite." For the Extrasolar project, we've packed so many rovers aboard Interstellar I, that there's no way we could control them all without bringing in assistance from volunteers like you.

Since we didn't know what conditions to expect in advance, our rovers have an enormous variety of capabilities. To keep costs low, we used a lot of consumer-grade electronics, some of which has been modified to operate under high atmospheric pressure, high moisture and a wide range of temperatures.

Each rover is about the size of a large toaster when it's folded up aboard the Interstellar I probe. The rovers unfold to reveal six independently articulated legs with wheels, solar panels and a head with multiple sensors, including a camera that can extend to one meter (3.3 feet) above the ground.

As project liaison Robert Turing explained, "The idea was to keep rovers as simple and lightweight as possible. The rovers will communicate over short distances with lander modules which will, in turn, relay messages back to a communications base station that will remain in orbit. From there, the messages will be relayed back to Earth using a proprietary communications technology."







2014/06/27

Little Big Town - Tornado





Thought you'd change the weather
Start a little storm
Make a little rain
But I'm gonna do one better hide the sun until you pray
I'm a tornado, looking for a soul to take

You're gonna see me coming by the selfish things you did
I'm gonna leave you guessin' how this funnel is gonna hit
I'm a tornado, looking for a man to break

I'm gonna lift this house, spin it all around
Toss it in the air and throw it in the ground
Make sure you're never found
Thought you'd take a swing
Try another girl, try another night,
But it's the pain that brings my force of nature back to life
I'm a tornado
More disturbed than an F5

I'm gonna lift this house, spin it all around
Toss it in the air and throw it in the ground
Make sure you're never found

The winds are getting stronger
The sky is falling through
And you ain't got much longer
Till the rage rips off the roof
I'm a tornado...
And I'm coming after you...

2014/06/20

The First Day of Summer!

Road at La Cavée, Pourville -Claude Monet





To Summer
by William Blake
(1757-1827)

O thou who passest thro' our valleys in
Thy strength, curb thy fierce steeds, allay the heat
That flames from their large nostrils! thou, O Summer,
Oft pitched'st here thy golden tent, and oft
Beneath our oaks hast slept, while we beheld
With joy thy ruddy limbs and flourishing hair.
Beneath our thickest shades we oft have heard
Thy voice, when noon upon his fervid car
Rode o'er the deep of heaven; beside our springs
Sit down, and in our mossy valleys, on

Some bank beside a river clear, throw thy
Silk draperies off, and rush into the stream:
Our valleys love the Summer in his pride.

Our bards are fam'd who strike the silver wire:
Our youth are bolder than the southern swains:
Our maidens fairer in the sprightly dance:
We lack not songs, nor instruments of joy,
Nor echoes sweet, nor waters clear as heaven,
Nor laurel wreaths against the sultry heat.

2014/05/31

Benjamin Péret - Halo




Dla Ciebie Vient, z miłością.
Benjamin Péret - Halo
Muzyka: Torley on Piano - Delicate platinum

Mój samolocie w płomieniach mój zamku zatopiony w reńskim winie
moje ghetto czarnych irysów moje ucho z kryształu
moja skało lecąca z urwiska żeby zmiażdżyć polowego
mój ślimaku opalowy mój komarze powietrzny
mój puchu z rajskiego ptaka moja grzywo z czarnej piany
mój grobie co pękł moja ulewo czerwonych szarańczy
moja latająca wyspo moje turkusowe winogrono
moje zderzenie aut rozszalałych i roztropnych moja dzika grządko
mój słupku dmuchawca w oku moim odbity
moja tulipanowa cebulko w mózgu
moja gazelo zabłąkana w kinie na bulwarach
moja szkatułko słońca mój owocu dojrzały z wulkanu
mój śmiechu ukrytego stawu gdzie wciąż topią się roztargnieni prorocy
mój zalewie czarnych porzeczek mój motyli smardzu
moja kaskado niebieska jak klinga z dna która czyni wiosnę
mój rewolwerze koralowy którego usta przyciągają mnie jak oko
[migotliwe studni
połyskliwe jak lustro w którym wypatrujesz płochliwego trzepotu
[kolibrów twego spojrzenia
zgubionego w ekspozycji bieli oprawnej w mumie
KOCHAM Cię.

Przełożył z francuskiego Robert Stiller

Allo

Mon avion en flammes mon château inondé de vin du Rhin
mon ghetto d'iris noirs mon oreille de cristal
mon rocher dévalant la falaise pour écraser le garde-champêtre
mon escargot d'opale mon moustique d'air
mon édredon de paradisiers ma chevelure d'écume noire
mon tombeau éclaté ma pluie de sauterelles rouges
mon île volante mon raisin de turquoise
ma collision d'autos folles et prudentes ma plate-bande sauvage
mon pistil de pissenlit projeté dans mon oeil
mon oignon de tulipe dans le cerveau
ma gazelle égarée dans un cinéma des boulevards
ma cassette de soleil mon fruit de volcan
mon rire d'étang caché où vont se noyer les prophèthes distraits
mon inondation de cassis mon papillon de morille
ma cascade bleue comme une lame de fond qui fait le printemps
mon revolver de corail dont la bouche m'attire comme l'oeil d'un puits
scintillant
glacé comme le miroir où tu contemples la fuite des oiseaux mouches de ton regard
perdu dans une exposition de blanc encadrée de momies
je t'aime

Benjamin Péret (1899-1959)

2014/05/10

Pablo Neruda - Mogę pisać wiersze najsmutniejsze tej nocy




 Pablo Neruda - Dwadzieścia poematów o miłości i jedna pieśń rozpaczy - 20

Mogę pisać wiersze najsmutniejsze tej nocy.

Pisać na przykład: "Ta noc rozgwieżdżona,
i drgają błękitne gwiazdy w oddali".

Nocny wiatr krąży po niebie i śpiewa.

Mogę pisać wiersze najsmutniejsze tej nocy.
Kochałem ją i czasami ona też mnie kochała.

W takie noce jak ta miałem ją w ramionach.
Całowałem ją tyle razy pod niebem bezkresnym.

Ona mnie kochała, czasami ja ją też kochałem.
Jakże nie było kochać jej wielkich zapatrzonych oczu .

Mogę pisać wiersze najsmutniejsze tej nocy.
Myśleć, że jej nie mam. Żałować, że ją straciłem.

Słuchać nocy ogromnej, jeszcze ogromniejszej bez niej.
A wiersz spada na duszę jak na łąkę rosa.

Cóż, moja miłość nie mogła zatrzymać jej.
Noc jest rozgwieżdżona, a ona nie jest ze mną.

To wszystko. Daleko ktoś śpiewa. Gdzieś daleko.
Moja dusza nie może się pogodzić z tym, że ją straciłem.

Jakby dla przybliżenia jej, mój wzrok jej szuka.
Moje serce jej szuka, a ona nie jest ze mną.

Ta sama noc jak przedtem bieli te same drzewa.
My, ci jak wtedy, już nie jesteśmy ci sami.

Już jej nie kocham, to pewne, ale jakże ją kochałem.
Mój głos szukał wiatru, aby dotknąć jej słuchu.

Z innym. Będzie z innym. Jak przed moimi pocałunkami.
Jej głos, jej jasne ciało. Ich oczy bezkresne.

Już jej nie kocham, to pewne, ale być może ją kocham.
Tak krótka jest miłość, a tak długie jest zapominanie.

Że w takie noce jak ta miałem ją w swoich ramionach,
moja dusza nie może się pogodzić z tym, że ją straciłem.

Chociaż to byłby ostatni ból, jaki mi sprawia,
i to są ostatnie wiersze, jakie z nim piszę.


20 Poemas de amor y una canción desesperada -- 20


Puedo escribir los versos más tristes esta noche.
Escribir, por ejemplo: " La noche está estrellada,
y tiritan, azules, los astros, a lo lejos".

El viento de la noche gira en el cielo y canta.

Puedo escribir los versos más tristes esta noche.
Yo la quise, y a veces ella también me quiso.

En las noches como ésta la tuve entre mis brazos.
La besé tantas veces bajo el cielo infinito.

Ella me quiso, a veces yo también la quería.
Cómo no haber amado sus grandes ojos fijos.

Puedo escribir los versos más tristes esta noche.
Pensar que no la tengo. Sentir que la he perdido.

Oír la noche inmensa, más inmensa sin ella.
Y el verso cae al alma como pasto el rocío.

Qué importa que mi amor no pudiera guardarla.
La noche está estrellada y ella no está conmigo.

Eso es todo. A lo lejos alguien canta. A lo lejos.
Mi alma no se contenta con haberla perdido.

Como para acercarla mi mirada la busca.
Mi corazón la busca, y ella no está conmigo.

La misma noche que hace blanquear los mismos árboles.
Nosotros, los de entonces, ya no somos los mismos.

Ya no la quiero, es cierto, pero cuánto la quise.
Mi voz buscaba el viento para tocar su oído.

De otro. Será de otro. Como antes de mis besos.
Su voz, su cuerpo claro. Sus ojos infinitos.

Ya no la quiero, es cierto, pero tal vez la quiero.
Es tan corto el amor, y es tan largo el olvido.

Porque en noches como ésta la tuve entre mis brazos,
mi alma no se contenta con haberla perdido.

Aunque éste sea el último dolor que ella me causa,
y éstos sean los últimos versos que yo le escribo.


20 Love Poems and a Song of Despair - 20

Tonight I can write the saddest lines.

Write, for example, 'The night is starry and the stars are blue and shiver in the distance.'

The night wind revolves in the sky and sings.

Tonight I can write the saddest lines.
I loved her, and sometimes she loved me too.

Through nights like this one I held her in my arms.
I kissed her again and again under the endless sky.

She loved me, sometimes I loved her too.
How could one not have loved her great still eyes.

Tonight I can write the saddest lines.
To think that I do not have her. To feel that I have lost her.

To hear the immense night, still more immense without her.
And the verse falls to the soul like dew to the pasture.

What does it matter that my love could not keep her.
The night is starry and she is not with me.

This is all. In the distance someone is singing. In the distance.
My soul is not satisfied that it has lost her.

My sight tries to find her as though to bring her closer.
My heart looks for her, and she is not with me.

The same night whitening the same trees.
We, of that time, are no longer the same.

I no longer love her, that's certain, but how I loved her.
My voice tried to find the wind to touch her hearing.

Another's. She will be another's. As she was before my kisses.
Her voice, her bright body. Her infinite eyes.

I no longer love her, that's certain, but maybe I love her.
Love is so short, forgetting is so long.

Because through nights like this one I held her in my arms
my soul is not satisfied that it has lost her.

Though this be the last pain that she makes me suffer
and these the last verses that I write for her.